1. 首页 > 知识问答 > 中秋月宋苏轼译文(月夜思——宋苏轼译文)

中秋月宋苏轼译文(月夜思——宋苏轼译文)

月夜思——宋苏轼译文

宋代文学大家苏轼,以其豪放洒脱,善于表现家国情怀的文学才华,被誉为文学史上的“苏东坡”。苏轼所翻译的各种文学作品,特别是其对《诗经》的译注和翻译,尤为出色。其中,苏轼翻译的“月夜思”是一首耳熟能详的经典佳作。以下为原文与译文,带您一同感受诗人的情感。

一、原文

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

二、苏轼译文

当年明月此时看。清风吹我醉梦寐。不知天地宫阙在,今夜憔悴何年别?我欲乘风翻上天,又恐轩辕彩凤轻,斗转星移上玉颜。空余精魄何由欢?

中秋月宋苏轼译文(月夜思——宋苏轼译文)

三、赏析与感悟

有人说,在苏轼的译文里,可以感受到独具匠心的翻译功力。他不仅顾及原意,还能体现出自己的风格和情感。比如,原文中的“把酒问青天”说明了诗人的壮志情怀;而“清风吹我醉梦寐”则表达了苏轼自己身处逆境的心境。

同时,苏轼所使用的语言,独具魅力。玲珑有致的内容配合婉转翩若的语言,让人顿生一种清新脱俗的美感。尤其是末句“空余精魄何由欢”,既能传达原诗的意思,又颇有自己的风格。

中秋月宋苏轼译文(月夜思——宋苏轼译文)

最后,让我们再回到诗人写作的时代。那是一个豪放洒脱的年代,却也是一个逐渐衰落的王朝。苏轼之所以能够在诗歌中写出如此感人肺腑的情感,或许也与自己所生活的时代有关。正如他所说的:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇高处不胜寒。”在这个孤独而广袤的世界上,每个人都会有自己的思索和追寻。只愿我们都能在这个世界上找到归宿,回归自己。

中秋月宋苏轼译文(月夜思——宋苏轼译文)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至p@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:10:00-18:30,节假日休息